horizontal rule

欢迎访问本站。

上一节 李清照 柳永 秦观 论语沉鱼落雁闭月羞花)版

谁动了我的奶酪

故事第7节  

在探路的时候,唧唧有些担心起来,一开始他还在奶酪C站犹豫了那么久,因为很长时间没有吃到奶酪了,他有些虚弱。现在,在迷宫中穿行要比以前更加吃力,花的时间更长。他打定主意,一旦再有机会,他一定要尽早走出舒适的环境去适应事情的变化。他觉得立刻采取措施会使事情更容易一些。

  想到这里,唧唧无力地微笑了一下,感叹道:“迟做总比不做好。”

  接下来的几天里,唧唧在周围偶而能够找到一点奶酪,但都吃不了多久。他曾经希望能够找到足够多的奶酪,带回去给哼哼,鼓励他离开原地,走进迷宫。  但是,唧唧还是感到有些信心不足。他不得不承认,身在迷宫中,他感到十分困惑。里面很多地方跟以前完全不一样了。

  他这样想着朝前走去,他觉得自己已经走了好远,却又好像就要迷失在迂回曲折的走廊中了。这就好像是在走两步退一步,对他来说这真是一种挑战。不过他还是要承认,回到迷宫中寻找奶酪,其实并不像他想象的那样可怕。

  随着时间的流逝,他开始有些怀疑,找到新奶酪的希望是否能变成现实。有种幻觉,有时他怀疑是否自己嘴里的奶酪太多而嚼不过来,这时,想到自己根本没有东西可嚼,他不禁哑然失笑。

  每当他开始感到泄气的时候,他就提醒自己正在做什么。尽管现在很难受,但这样总比呆在没有奶酪的地方更实际。他在掌握控制权,而不是听天由命、束手无策。

  他还提醒自己,如果嗅嗅和匆匆能不断前行,那么自己也能做到!

  后来,唧唧回想起过去的事情,他终于明白奶酪C站的奶酪并不是像他曾经相信的那样一夜之间突然消失的。奶酪的数量是逐渐变少,直至完全消失的。而且,剩下的那一点也已经陈旧变质,美味丧失殆尽了。

  那些陈旧的奶酪上面或许已经生出了霉菌,只是他没有注意到罢了。他还得承认,只要他愿意,应该能够注意得到。可惜他当初没有留意这些变化。

  唧唧还认识到,如果他一直能够察觉到这些变化而且能够预见到这些变化,那么,这些变化就不会让他感到吃惊。也许,嗅嗅和匆匆一直就是这样做的。

  他打定主意,从现在起,他要时刻保持警觉。他要期待着发生变化,而且还要去追寻变化。他应该相信自己的直觉,能够意识到何时发生变化,并且能够做好准备去适应这些变化。

  他停下来休息了一会儿,并在迷宫的墙上写道:

  经常闻一闻你的奶酪,

  你就会知道,

  它什么时候开始变质。

  一段日子以后,好像已经很久没有找到奶酪了。这天,唧唧遇到了一个很大的奶酪站,看起来里面似乎装满了奶酪。他走进去以后,却发现里面空空如也,他失望至极。

 “这种空空的感觉,对我来说太平常了。”他叹息道,他觉得自己就快要放弃了。

  唧唧的体力正在慢慢地丧失。他知道自己迷路了,此刻他有些担心自己能不能活下去。他想转身回到奶酪C站去。回去后,至少哼哼还在那里,唧唧就不会孤单一人了。这时,他又问了自己一个同样的问题:“如果我无所畏惧,我又会怎样做呢?”

  唧唧觉得他正在克服和超越自己的恐惧,但他又越来越经常地感到害怕,害怕得甚至无法对自己承认。他常常难以确定自己到底害怕什么,但是在目前这样虚弱的状况下,他知道,他只是害怕一个人独自前行。唧唧其实并不清楚这一点,他只是在跟着这种感觉走,因为他一直在被这些恐惧的念头压迫着。

  唧唧想知道哼哼是否已经离开了C站开始出发去寻找新的奶酪,或者是否仍然被自己的恐惧所吓倒,仍旧裹足不前。这时,唧唧想起他在迷宫中度过的时光,那些他曾经觉得是最美好的时光,其实正是他一个人穿行在迷宫中找寻奶酪的时候。

  他又在墙上写下了一句话,以便提醒自己。同时,这句话也是一个标记,留给他的朋友哼哼,希望哼哼会跟上来。

  朝新的方向前进,

  你会发现新的奶酪。

  

  故事第8节

  

  唧唧朝着黑暗深遂的通道中望去,又有一阵恐惧袭来。前面有些什么?是不是什么都没有?或者更糟,里面潜藏着危险?他开始想象各种可能降临到他头上的可怕的事情。他越想越怕,快把自己吓死了。

  忽然,他又觉得自己真是可笑。他意识到,他的畏惧只会使事情变得更糟糕。于是,他采取了当他无所畏惧的时候会采取的行动。他朝一个新的方向跑去。

  当他跑向这条黑暗的走廊时,他笑了起来。唧唧还没有认识到这一点,但他觉得他的灵魂得到了丰富。他正在放开自己,对前景充满了信心,尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。

  出乎意料,他开始对自己感到越来越满意。“为什么我感觉这么好?”他不明白:“我并没有找到奶酪,而且也不知道要到哪里去。”

  不久,他就明白了他为什么会感觉这么好。

  他停下脚步,在墙上写道:

  当你超越了自己的恐惧时,

  你就会感到轻松自在。

  他认识到,他原来是被自己的恐惧感给控制住了。如今朝一个新的方向迈进,使他获得了自由。

  这时,从迷宫中吹来习习的凉风,使人感到神清气爽。他深吸了一口气,不觉振作起来。一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要好得多。

  唧唧已经很久没有这种感觉了。他几乎就快要忘记了这种感觉是多么的惬意。

  为了使事情更顺利地进行,他又开始在头脑中描绘一种景象。想像中,他在一种很棒的现实环境,坐在各种他喜欢的奶酪中间——有切达奶酪还有布里奶酪!他看见自己在吃许多他喜欢吃的奶酪。这样的景象使他获得一种享受,他想像着这些奶酪的滋味该是多么美啊!

  这种享受新奶酪的情景,他看得越清楚,就越相信这会变成现实。现在,他有一种感觉,他就快要找到奶酪了。

  他又在墙上写道:

  在我发现奶酪之前,

  想像我正在享受奶酪,

  这会帮我找到新的奶酪。

  唧唧一直在想的是他将会得到什么,而不是考虑他会失去什么。

  他不明白,为什么自己过去总是觉得变化会使事情变得更糟。而现在他认识到,变化将会使事情变得更好。

  “为什么以前我不明白这一点?”他反问自己。

  于是,他以更大的勇气和力量快速灵敏地穿行在迷宫中。不久他就发现了一个奶酪站。当他在迷宫的入口处发现一些新奶酪的碎屑时,他变得兴奋起来。

  这是一些他从未见过的奶酪,但看起来挺不错。他尝了尝,真是美味啊!他吃掉了大部分能找到的小块奶酪,把剩下的放进口袋,以后也许可以和哼哼分享。他的体力也开始得到恢复。

  他怀着兴奋的心情走进去。但是,让他感到惊愕的是,里面竟然是空的。有人已经来过这里,只留下了一些零星的小块奶酪。

  他认识到,如果能早一点行动,他就很有可能早已在这里发现大量的新奶酪了。


As he tried to find his way, Haw worried, at first, that he might have waited too long in Cheese Station C. He hadn’t had any Cheese for so long that he was now weak. It took him longer and it was more painful than usual to get through the maze. He decided that if he ever got the chance again, he would adapt to change sooner. It would make things easier.

Then, Haw smiled a weak smile as he thought, “Better late than never.”

During the next several days, Haw found a little Cheese here and there, but nothing that lasted very long. He had hoped to find enough Cheese to take some back to Hem and encouraged him to come out into the maze.

But Haw didn’t feel confident enough yet. He had to admit, he found it confusing in the maze. Things seemed to have changed since the last time he was out here.

Just when he thought he was getting ahead, he would get lost in the corridors. It seemed his progress was two steps forward and one step backwards. It was a challenge, but he had to admit that being back in the maze, hunting for Cheese wasn’t nearly as bad as he feared it might be.

As time went on he began to wonder if it was realistic for him to expect to find New Cheese. He wondered if he had bitten off more than he could chew. Then he laughed, realizing that he had nothing to chew on at the moment.

Whenever he started to get discouraged he reminded himself that what he was doing, as uncomfortable as it was at the moment, was in reality much better than saying in the Cheeseless situation. He was taking control, rather than simply letting things happen to him.

Then he reminded himself, if Sniff and Scurry could move on, so could he!

Later, as Haw looked back on things, he realized that the Cheese at Cheese Station C had not just disappeared overnight, as he had once thought. The amount of Cheese that had been there toward the end had been getting smaller, and what was left had grown old. It didn’t taste as good.

Mold may even have begun to grow on the Old Cheese, although he hadn’t noticed it. He had to admit however, that if he had wanted to, he probably could have seen what was coming. But he didn’t.

Haw now realized that the change probably would not have taken him by surprise if he had been watching what was happening all along and if he had anticipated change. Maybe that’s what Sniff and Scurry had been doing.

He stopped for a rest and wrote on the wall of the maze:











Sometime later, after not finding Cheese for what seemed like a long time, Haw finally came across a huge Cheese Station which looked promising. When he went inside, however, he was most disappointed to discover that the Cheese station was empty.

“This empty feeling has happened to me too often,” he thought. He felt like giving up.

Haw was losing his physical strength. He knew he was lost and was afraid he would not survive. He thought about turning around and heading back to Cheese Station C. At least, if he made it back, and Hem was still there, Haw wouldn’t be alone. The he asked himself the same question, again: “What would I do if I weren’t afraid?”
He was afraid more often than he liked to admit, even to himself. He wasn’t always sure what he was afraid of, but, in his weakened condition, he knew no he was simply fearful of going on alone. Haw didn’t know it, but he was running behind because he was weighed down by fearful beliefs.

Haw wondered if Hem had moved on, or if he was still paralyzed by his fears. Then, Haw remembered the times when he had felt his best in the maze. It was when he had felt his best in the maze. It was when he was moving along.

He wrote on the wall, knowing it was as much a reminder to himself as it was a marking for his buddy Hem, hopefully, to follow:







Haw looked down the dark passageway and was aware of his fear. What lay ahead? Was it empty? Or worse, were there dangers lurking? He began to imagine all kinds of frightening things that could happen to him. He was scaring himself to death.

Then he laughed at himself. He realized his fears were making things worse. So he did what he would do if he wasn’t afraid. He moved in a new direction.

As he started running down the dark corridor he began to smile. Haw didn’t realize it yet, but he was discovering what nourished his soul. He was letting go and trusting what lay ahead for him, even though he did not know exactly what it was.

To his surprise, Haw started to enjoy himself more and more. “Why do I feel so good?” he wondered. “I don’t have any Cheese and I don’t know where I am going.”

Before long, he knew why he felt good.
He stopped to write again on the wall:







Haw realized he had been held captive by his own fear. Moving in a new direction had freed him.

Now he felt the cool breeze that was blowing in this part of the maze and it was refreshing. He took in some deep breaths and felt invigorated by the movement. Once he had gotten past his fear, it turned out to be more enjoyable than he once believed it could be.

Haw hadn’t felt this way for a long time. He had almost forgotten how much fun it was.

To make things even better, Haw started to paint a picture in his mind. He saw himself in great realistic detail, sitting in the middle of a pile of all his favorite cheeses-from Cheddar to Brie! He saw himself eating the many cheeses he liked, and he enjoyed what he saw. Then he imagined how much he would enjoy all their great tastes.

The more clearly he saw the image of New Cheese, the more real it became, and the more he could sense that he was going to find it. He wrote:











“Why didn’t I do this before?” Haw asked himself.

Then he raced through the maze with greater strength and agility. Before long he spotted a Cheese Station and became excited as he noticed little pieces of New Cheese near the entrance.

They were types of Cheeses he had never seen before, but they looked great. He tried them and found that they were delicious. He ate most of the New Cheese bits that were available and put a few in his pocket to have later and perhaps share with Hem. He began to regain his strength.

He entered the Cheese Station with great excitement. But, to his dismay, he found it was empty. Someone had already been there and had left only the few bits of New Cheese.

He realized that if he had moved sooner, he would very likely have found a good deal of New Cheese here.

谁动了我的奶酪10 Who Moved My Cheese? 成语典故

感谢您访问本站。