欢迎访问本站。
大学章句中英法文对照 证道歌 文殊菩萨 那烂陀寺 佛法无边 法语培训资源
大学章句中英法文对照
大學之道在明明德,在親民,在止於至善。
La loi de la grande Étude, ou de la philosophie pratique, consiste à développer
et remettre en lumière le principe lumineux de la raison que nous avons reçu du
ciel ; à renouveler les hommes, et à placer sa destination définitive dans la
perfection, ou le souverain bien.
大德之人讲习的学习道理,在于发扬人们天赋的善良美德;在于革除旧习,勉作新人;在于归宿到才德完善无缺的境界,
La doctrine de la Grande Étude montre comment rayonner de puissance et d'amour*
pour le peuple en se fondant sur le Bien.
* Zhu Xi, suivant Cheng, propose de lire 新 au lieu de 親 : « renouveler le peuple
», plus en accord avec l'éclairage apporté par le deuxième commentaire.
What the Great Learning teaches, is—to illustrate illustrious virtue; to
renovate the people; and to rest in the highest excellence.
相关阅读:四书五经 四书 大学 大学章句 The Great Learning La Grande Étude Les Entretiens de Confucius 论语中英法文对照版 《小王子》中英法对照
大学章句中英法语对照 知止而后有定 读《把信送给加西亚》- 知道真正的责任
感谢您访问本站。