张律师欢迎您访问本站。
第一百四十五条 限制民事行为能力人实施的纯获利益的民事法律行为或者与其年龄、智力、精神健康状况相适应的民事法律行为有效;实施的其他民事法律行为经法定代理人同意或者追认后有效。
Article 145
A civil juristic act, performed by a person with limited capacity for performing
civil juristic acts, which is purely beneficial to the person or is appropriate
to the age, intelligence, or mental status of the person is valid; any other
civil juristic act performed by such a person is valid if a consent or
ratification is obtained from his legal representative.
相对人可以催告法定代理人自收到通知之日起三十日内予以追认。法定代理人未作表示的,视为拒绝追认。民事法律行为被追认前,善意相对人有撤销的权利。撤销应当以通知的方式作出。
A third person involved in the act performed by a person with limited capacity
for performing civil juristic acts may request the legal representative of the
latter to ratify the act within 30 days from receipt of the notification.
Inaction of the legal representative is deemed as refusal of ratification.
Before such an act is ratified, a bona fide third person is entitled to revoke
the act. The revocation shall be made by notice.
第一百四十六条 行为人与相对人以虚假的意思表示实施的民事法律行为无效。
Article 146
A civil juristic act performed by a person and another person based on a false
expression of intent is void.
以虚假的意思表示隐藏的民事法律行为的效力,依照有关法律规定处理。
Where an expression of intent deliberately conceals a civil juristic act, the
validity of the concealed act shall be determined in accordance with the
relevant laws.
第一百四十七条 基于重大误解实施的民事法律行为,行为人有权请求人民法院或者仲裁机构予以撤销。
Article 147
Where a civil juristic act is performed based on serious misunderstanding, the
person who performs the act has the right to request the people’s court or an
arbitration institution to revoke the act.
张律师感谢您访问本站。