horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-宪问28 论语中英法文对照版 论语

论语宪问篇第十四章29

子贡方人。子曰:“赐也,贤乎哉?夫我则不暇!”

Tzu-kung was given to grading people. The Master said, 'How superior Ssu is! For my part I have no time for such things.'

Lau [14:29]

Tzeu koung s'occupait à juger les autres. Le Maître dit : « Seu1 est donc déjà un grand sage ! Moi, je n'ai pas le temps2. »

1. Tzeu koung.
2. De juger les autres ; je m'applique tout entier à me juger et à me corriger moi-même.

Couvreur XIV.31

下一页论语宪问篇第十四章30

感谢您访问本站。