欢迎访问本站。
论语卫灵公篇第十五章16 |
子曰:“不曰:‘如之何,如之何’者,吾末如之何也已矣?”
The Master said, 'There is nothing I can do with a man who is
not constantly saying, "What am I to do? What am I to do?"'
Lau [15:16]
Le Maître dit : « Je n'ai rien à faire pour celui qui ne demande pas : comment
ferai-je ceci ? comment ferai-je cela1 ? »
1. Car il n'a pas un vrai désir d'apprendre.
Couvreur XV.15
感谢您访问本站。