horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-子张5 论语中英法文对照版 论语

论语子张篇第十九章6

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。” 

Tzu-hsia said, 'Learn widely and be steadfast in your purpose, inquire earnestly and reflect on what is at hand, and there is no need for you to look for benevolence elsewhere.'

Lau [19:6]

Tzeu hia dit : « Étendez vos connaissances et ayez une volonté ferme ; interrogez avec instance ; et pensez à ce qui vous touche de près. Là se trouve la vertu d'humanité. »

Couvreur XIX.6

下一页论语子张篇第十九章7

感谢您访问本站。