horizontal rule

欢迎访问本站。

上一页-述而2 述而 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语述而篇第七章3

子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徒,不善不能改,是吾忧也。”

The Master said, 'It is these things that cause me concern: failure to cultivate virtue, failure to go more deeply into what I have learned, inability, when I am told what is right, to move to where it is, and inability to reform myself when I have defects.'

Lau [7:3]

Le Maître dit : « Ce qui me préoccupe, c'est de ne pas m'appliquer à cultiver la Vertu, de ne pas enseigner ce que j'ai étudié, d'entendre parler de justice sans pouvoir l'appliquer, et de ne pouvoir me corriger de mes défauts. »

Couvreur VII.3.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语述而篇第七章4

感谢您访问本站。