horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第二节 最高额抵押权
Section 2
Maximum Mortgage for Floating Claims
  第四百二十条 为担保债务的履行,债务人或者第三人对一定期间内将要连续发生的债权提供担保财产的,债务人不履行到期债务或者发生当事人约定的实现抵押权的情形,抵押权人有权在最高债权额限度内就该担保财产优先受偿。
Article 420
Where a debtor or a third person provides a collateral for future claims that will arise consecutively within a certain period of time to secure performance of the obligations, if the debtor fails to perform an obligation due or an event upon the occurrence of which such a mortgage is to be enforced as agreed upon by the parties occurs, the mortgagee has the priority to be paid from the mortgaged property up to the maximum amount of his claims.
  最高额抵押权设立前已经存在的债权,经当事人同意,可以转入最高额抵押担保的债权范围。
A claim that exists prior to the creation of the maximum mortgage for floating claims may, upon consent of the parties, be included in the claims secured by such a mortgage.
  第四百二十一条 最高额抵押担保的债权确定前,部分债权转让的,最高额抵押权不得转让,但是当事人另有约定的除外。
Article 421
Before the claims secured by the maximum mortgage for floating claims are ascertained, where part of the claims is transferred, the mortgage may not be transferred unless otherwise agreed by the parties.
  第四百二十二条 最高额抵押担保的债权确定前,抵押权人与抵押人可以通过协议变更债权确定的期间、债权范围以及最高债权额。但是,变更的内容不得对其他抵押权人产生不利影响。
Article 422
Before the claims secured by a maximum mortgage for floating claims are ascertained, the mortgagee and the mortgagor may change by agreement the period of time for the ascertainment of the claims, the scope of the claims, and the maximum amount of the claims, provided that such changes may not adversely affect other mortgagees.
  第四百二十三条 有下列情形之一的,抵押权人的债权确定:
Article 423
The claims of the mortgagee are ascertained under any of the following circumstances:
  (一)约定的债权确定期间届满;
(1) where the agreed period of time for the claims to be ascertained expires;
  (二)没有约定债权确定期间或者约定不明确,抵押权人或者抵押人自最高额抵押权设立之日起满二年后请求确定债权;
(2) where there is no agreement on the period of time for the claims to be ascertained or the relevant agreement is unclear, and the mortgagee or the mortgagor requests for ascertainment of the claims after the lapse of two years from the date of the creation of the mortgage;
  (三)新的债权不可能发生;
(3) where it is impossible for a new claim to arise;
  (四)抵押权人知道或者应当知道抵押财产被查封、扣押;
(4) where the mortgagee knows or should have known that the mortgaged property has been sealed up or detained;
  (五)债务人、抵押人被宣告破产或者解散;
(5) where the debtor or the mortgagor is declared bankrupt or dissolved; or
  (六)法律规定债权确定的其他情形。
(6) there exists any other circumstance under which the claims are to be ascertained as provided by law.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)