horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第六百一十八条 当事人约定减轻或者免除出卖人对标的物瑕疵承担的责任,因出卖人故意或者重大过失不告知买受人标的物瑕疵的,出卖人无权主张减轻或者免除责任。
Article 618
Where the parties agree to alleviate or exempt the seller’s liability for the defects of the subject matter, if the seller, intentionally or by gross negligence, fails to inform the buyer of the defect of the subject matter, he has no right to claim alleviation or exemption of the liability.

  第六百一十九条 出卖人应当按照约定的包装方式交付标的物。对包装方式没有约定或者约定不明确,依据本法第五百一十条的规定仍不能确定的,应当按照通用的方式包装;没有通用方式的,应当采取足以保护标的物且有利于节约资源、保护生态环境的包装方式。
Article 619
A seller shall deliver the subject matter in compliance with the packaging method as agreed in the contract. Where there is no agreement between the parties on the packaging method or the relevant agreement is unclear, if the packaging method cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the subject matter shall be packaged in a general way, or, in the absence of a general way, in a manner sufficient to protect the subject matter and conducive to saving resources and protecting the ecological environment.
  第六百二十条 买受人收到标的物时应当在约定的检验期限内检验。没有约定检验期限的,应当及时检验。
Article 620
After a buyer receives the subject matter, inspection shall be conducted within the agreed period of inspection. If there is no agreed period of inspection, the buyer shall inspect it in a timely manner.
  第六百二十一条 当事人约定检验期限的,买受人应当在检验期限内将标的物的数量或者质量不符合约定的情形通知出卖人。买受人怠于通知的,视为标的物的数量或者质量符合约定。
Article 621
Where the parties have agreed on a period of inspection, the buyer shall, within such period, notify the seller of any inconformity of the subject matter with the agreed quantity or quality. If notice is not given to the seller owing to the buyer’s indolence, the subject matter is deemed to be in conformity with the agreed quantity or quality.
  当事人没有约定检验期限的,买受人应当在发现或者应当发现标的物的数量或者质量不符合约定的合理期限内通知出卖人。买受人在合理期限内未通知或者自收到标的物之日起二年内未通知出卖人的,视为标的物的数量或者质量符合约定;但是,对标的物有质量保证期的,适用质量保证期,不适用该二年的规定。
Where the parties have not agreed on a period of inspection, the buyer shall notify the seller of any inconformity of the subject matter with the agreed quantity or quality within a reasonable period of time after he discovers or should have discovered the inconformity. Where the buyer fails to notify the seller within a reasonable period of time or within two years after he takes delivery of the subject matter, the subject matter shall be deemed to be in conformity with the agreed quantity or quality, except that where there is a warranty period within which the quality of the subject matter is guaranteed, the warranty period shall be applied.
  出卖人知道或者应当知道提供的标的物不符合约定的,买受人不受前两款规定的通知时间的限制。
Where a seller knows or should have known that the subject matter delivered does not conform to the agreement, the buyer is not subject to the time limit for notification as provided in the preceding two paragraphs.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)