horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第八百二十二条 承运人在运输过程中,应当尽力救助患有急病、分娩、遇险的旅客。
Article 822
A carrier shall, in the course of transportation, spare no effort to rescue and help a passenger who suffers an emergent disease, commence childbirth, or otherwise in danger.

  第八百二十三条 承运人应当对运输过程中旅客的伤亡承担赔偿责任;但是,伤亡是旅客自身健康原因造成的或者承运人证明伤亡是旅客故意、重大过失造成的除外。
Article 823
A carrier shall bear the liability for compensation arising from the injury or death of a passenger occurred in the course of transportation, unless the injury or death is a result of the passenger’s own health condition, or the carrier can prove that the injury or death is caused by the passenger’s intentional or grossly negligent act.
  前款规定适用于按照规定免票、持优待票或者经承运人许可搭乘的无票旅客。
The provision of the preceding paragraph shall apply to any passenger exempted from ticket in accordance with the regulations, holding a complimentary ticket, or permitted by the carrier to travel without a ticket.
  第八百二十四条 在运输过程中旅客随身携带物品毁损、灭失,承运人有过错的,应当承担赔偿责任。
Article 824
Where an article that a passenger carries with him is destructed, damaged, or lost in the course of transportation, the carrier shall bear the liability for compensation if the carrier is at fault.
  旅客托运的行李毁损、灭失的,适用货物运输的有关规定。
Where a passenger’s checked-in baggage is destructed, damaged, or lost, the relevant provisions on the freight transport shall be applied.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)