(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)
第九百八十七条 得利人知道或者应当知道取得的利益没有法律根据的,受损失的人可以请求得利人返还其取得的利益并依法赔偿损失。
Article 987
Where a person enriched knows or should have known that the enrichment is
without a legal basis, the aggrieved person may request the enriched person to
return the benefit thus received and make compensation for the losses in
accordance with law.
第九百八十八条 得利人已经将取得的利益无偿转让给第三人的,受损失的人可以请求第三人在相应范围内承担返还义务。
Article 988
Where a person enriched has gratuitously transferred the benefit received to a
third person, the aggrieved person may request the third person to assume the
obligation to return the benefit to the corresponding extent.
第四编 人格权
Book Four
Personality Rights
第一章 一般规定
Chapter I
General Rules
第九百八十九条 本编调整因人格权的享有和保护产生的民事关系。
Article 989
This Book regulates the civil-law relations arising from the enjoyment and
protection of personality rights.
第九百九十条 人格权是民事主体享有的生命权、身体权、健康权、姓名权、名称权、肖像权、名誉权、荣誉权、隐私权等权利。
Article 990
Personality rights are the rights enjoyed by persons of the civil law, such as
the right to life, the right to corporeal integrity, the right to health, the
right to name, the right to entity name, the right to likeness, the right to
reputation, the right to honor, the right to privacy, and the like.
除前款规定的人格权外,自然人享有基于人身自由、人格尊严产生的其他人格权益。
In addition to the personality rights provided in the preceding paragraph, a
natural person enjoys other personality rights and interests arising from
personal liberty and human dignity.
唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语
(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)