horizontal rule

»¶Ó­·ÃÎʱ¾Õ¾¡£

¶Å¸¦½­ÄÏ·êÀî¹êÄê Åàѵ¹«¿ª¿Î ³É¹¦¾­ÀíºËÐÄÄÜÁ¦Åàѵ

ÌÆÊ«300Ê× µÚ272Ê×

³üÖÝÎ÷½§

ΤӦÎï

¶ÀÁ¯ÓIJݽ§±ßÉú£¬ÉÏÓлÆð¿ÉîÊ÷Ãù¡£
´º³±´øÓêÍíÀ´¼±£¬Ò°¶ÉÎÞÈËÖÛ×Ժᡣ

ÌÆÊ«300Ê×ÏÂÒ»Ê×

Wei Yingwu
AT CHUZHOU ON THE WESTERN STREAM

Where tender grasses rim the stream
And deep boughs trill with mango-birds,
On the spring flood of last night's rain
The ferry-boat moves as though someone were poling.

ÌÆÊ«300Ê×

ÌÆÊ«300Ê×ÎåÑÔ¹ÅÊ« ÌÆÊ«300Ê×ÎåÑÔÀÖ¸®

ÌÆÊ«300Ê×ÆßÑÔ¹ÅÊ« ÌÆÊ«300Ê×ÆßÑÔÀÖ¸® ÌÆÊ«300Ê×ÎåÑÔÂÉÊ«

ÌÆÊ«300Ê×ÆßÑÔÂÉÊ« ÎåÑÔÌÆÊ«300Ê×ÎåÑÔ¾ø¾ä ÌÆÊ«300Ê×ÆßÑÔ¾ø¾ä

¸ÐлÄú·ÃÎʱ¾Õ¾¡£