horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-卫灵公30 论语中英法文对照版 论语

论语卫灵公篇第十五章31

子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

The Master said, 'I once spent all day thinking without taking food and all night thinking without going to bed, but I found that I gained nothing therefrom. It would have been better for me to have spent the time in learning.'

Lau [15:31]

Le Maître dit : « Autrefois je passais des jours entiers sans manger et des nuits entières sans dormir, afin de me livrer à la méditation. J'en ai retiré peu de fruit. Il vaut mieux étudier. »

Couvreur XV.30

下一页论语卫灵公篇第十五章32

感谢您访问本站。