欢迎访问本站。
论语季氏篇第十六章4 |
孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
Confucius said, 'He stands to benefit who makes friends with
three kinds of people. Equally, he stands to lose who makes friends with three
other kinds of people. To make friends with the straight, the trustworthy in
word and the well-informed is to benefit. To make friends with the ingratiating
in action, the pleasant in appearance and the plausible in speech is to lose.'
Lau [16:4]
Confucius dit : « Trois sortes d'amitié sont avantageuses, et trois sortes
d'amitié sont nuisibles. L'amitié avec un homme qui parle sans détours, l'amitié
avec un homme sincère, l'amitié avec un homme de grand savoir, ces trois sortes
d'amitié sont utiles. L'amitié avec un homme habitué à tromper par une fausse
apparence d'honnêteté, l'amitié avec un homme habile à flatter, l'amitié avec un
homme qui est grand parleur, ces trois sortes d'amitié sont nuisibles. »
Couvreur XVI.4
感谢您访问本站。