欢迎访问本站。
论语子张篇第十九章18 |
曾子曰:“吾闻诸夫子:孟庄子之孝也,其他可能也;其不改父之臣与父之政,是难能也。”
Tseng Tzu said, 'I have heard the Master say that other men
could emulate everything Meng Chuang Tzu did as a good son with the exception of
one thing: he left unchanged both in his father's officials and his father's
policies, and this was what was difficult to emulate.'
Lau [19:18]
Tseng tzeu dit : « Au sujet de la piété filiale de Meng Tchouang tzeu, j'ai
entendu dire à notre Maître qu'on pouvait aisément imiter [tous les exemples de
ce grand préfet], hormis celui qu'il a donné en ne changeant ni les serviteurs
ni l'administration de son père. »
Couvreur XIX.18.
感谢您访问本站。