欢迎访问本站。
上一页-雍也17 雍也 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语雍也篇第六章18 |
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
The Master said, 'When there is a preponderance of native sub-
stance over acquired refinement, the result will be churlishness. When there is
a preponderance of acquired refinement over native substance, the result will be
pedantry. Only a well-balanced admixture of these two will result in gentle
manliness.'
Lau [6:18]
Le Maître dit : « Celui chez qui les qualités naturelles l'emportent sur la
politesse des manières et du langage est un homme agreste. Celui chez qui la
politesse des manières et du langage l'emporte sur les vertus intérieures est
comme un copiste de tribunal. Celui qui possède à un égal degré la vertu et la
politesse est un homme honorable. »
Couvreur VI.18
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。