欢迎访问本站。
上一页-卫灵公23 卫灵公 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语卫灵公篇第十五章24 |
子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其怒乎!己所不欲,勿施于人。”
Tzu-kung asked, 'Is there a single word which can be a guide to
conduct throughout one's life?' The Master said, 'It is perhaps the word "shu".
Do not impose on others what you yourself do not desire.'
Lau [15:24]
Tzeu koung demanda s'il existait un mot qu'on pût observer toute la vie. Le
Maître répondit : « N'est-ce pas celui de tolérance ? Ne faites pas à autrui ce
que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse à vous-même. »
Couvreur XV.23.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。