horizontal rule

欢迎访问本站。

上一页-卫灵公24 卫灵公 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语卫灵公篇第十五章25

子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

The Master said, 'Whom have I ever praised or condemned? If there is anyone I praised, you may be sure that he had been put to the test. These common people are the touchstone by which the Three Dynasties were kept to the straight path.'

Lau [15:25]

Le Maître dit : « Quel est celui que j'ai blâmé ou loué avec excès ? Si je loue trop quelqu'un, c'est que j'ai reconnu qu'il se rendra digne des éloges que je lui donne. Notre peuple est celui qui permit aux [empereurs des] Trois Dynasties de marcher dans la Voie droite. »

Couvreur XV.24

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语卫灵公篇第十五章26

感谢您访问本站。