欢迎访问本站。
论语子张篇第十九章5 |
子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣!”
Tzu-hsia said, 'A man can, indeed, be said to be eager to learn
who is conscious, in the course of a day, of what he lacks and who never
forgets, in the course of a month, what he has mastered.'
Lau [19:5]
Tzeu hia dit : « Celui qui chaque jour examine ses manques, et qui chaque mois
examine s'il n'a rien oublié de ce qu'il a appris, celui-là désire vraiment
apprendre. »
Couvreur XIX.5
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。