horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

 第一百七十一条 行为人没有代理权、超越代理权或者代理权终止后,仍然实施代理行为,未经被代理人追认的,对被代理人不发生效力。
Article 171
An act performed by a person without authority, beyond the authority, or after the authority is terminated is not effective against the principal who has not ratified it.
  相对人可以催告被代理人自收到通知之日起三十日内予以追认。被代理人未作表示的,视为拒绝追认。行为人实施的行为被追认前,善意相对人有撤销的权利。撤销应当以通知的方式作出。
A counterparty may urge the principal to ratify such an act within 30 days after receipt of the notification. Inaction of the principal is deemed as a refusal of ratification. Before such an act is ratified, a bona fide counterparty has the right to revoke the act. The revocation shall be made by notice.
  行为人实施的行为未被追认的,善意相对人有权请求行为人履行债务或者就其受到的损害请求行为人赔偿。但是,赔偿的范围不得超过被代理人追认时相对人所能获得的利益。
Where the aforementioned act is not ratified, a bona fide counterparty has the right to request the person who has performed the act to fulfill the obligations or compensate for the loss thus incurred. Provided, however, that the amount of compensation may not exceed the amount of benefit the counterparty would have received had the principal ratified the act.
  相对人知道或者应当知道行为人无权代理的,相对人和行为人按照各自的过错承担责任。

Where a counterparty knows or should have known that the person performing the act has no authority, the counterparty and the said person shall bear the liability in proportion to their fault.
  第一百七十二条 行为人没有代理权、超越代理权或者代理权终止后,仍然实施代理行为,相对人有理由相信行为人有代理权的,代理行为有效。
Article 172
An act performed by a person without authority, beyond the authority, or after the authority is terminated is effective if the counterparty has reasons to believe that the said person has authority.
  第三节 代理终止
Section 3
Termination of Agency
  第一百七十三条 有下列情形之一的,委托代理终止:
Article 173
An agency by agreement is terminated under any of the following circumstances:
  (一)代理期限届满或者代理事务完成;
(1) the term of agency expires or the authorized tasks have been completed;
  (二)被代理人取消委托或者代理人辞去委托;
(2) the principal revokes the agency or the agent resigns;
  (三)代理人丧失民事行为能力;
(3) the agent loses his capacity for performing civil juristic acts;
  (四)代理人或者被代理人死亡;
(4) the agent or the principal deceases; or
  (五)作为代理人或者被代理人的法人、非法人组织终止。
(5) the legal person or unincorporated organization who is the agent or the principal is terminated.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)