horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-八佾22 论语中英法文对照版 论语

论语八佾篇第三章23

子语鲁大师乐,曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,白白方反文JIÃO如也,绎如也,以成。”

The Master talked of music to the Grand Musician of Lu, saying, 'This much can be known about music. It begins with playing in unison. When it gets into full swing, it is harmonious, clear and unbroken. In this way it reaches the conclusion.'

Lau [3:23]

Le Maître, instruisant le grand maître de musique de Lou, dit : « Les règles de la musique sont faciles à connaître. Les divers instruments commencent par jouer tous ensemble ; ils jouent ensuite d'accord, distinctement et sans interruption, jusqu'à la fin du morceau. »

Couvreur III.23.

下一页论语八佾篇第三章24

感谢您访问本站。